鹦鹉曲·野渡新晴

元代冯子振

孤村三两人家住,终日对野叟田父。说今朝绿水平桥,昨日溪南新雨。碧天边云归岩穴,白鹭一行飞去。便芒鞋竹杖行春,问底是青帘舞处?

白话译文

渡口孤村住着两三户人家,终日与农村老人快乐相处。他们对我讲,由于昨日溪南下了一场大雨,今天ー早溪水涨满了桥头。到村外放眼看去,碧空如洗,连那一缕浮云也飘回了山洞,一行白鹭悠悠飞去。穿着草鞋,拄着竹杖,信步游春,打听何处有酒家的酒旗在风中飘舞。

词句注释

  1. 正宫:宫调名,元曲常用宫调之一。鹦鹉曲:曲牌名,又名“黑漆弩”“学士吟”,入正宫。
  2. 野:指郊外,泛称农村。父(fǔ):对男子的尊称。
  3. “碧天”句:一作“碧天边归云”,一作“碧天边岩穴归云”。
  4. 便:意为随便、随意。芒鞋:草鞋,芒草做成。行春:古时地方官员春季时巡行乡间劝督耕作,称为行春。此处为游春之意。
  5. 底是:意为何处是。底,何,哪里。青帘:酒旗。

作品赏析

这支散曲,仅题目“野渡新晴”四字,便勾勒出一幅画面,启发读者丰富的想象:渡头之树,溪岸之草,一泓流水,万里碧空,就像水洗过一般的鲜艳夺目,眼前的境界充满了一派生机。这种自然之美,对于久住城市的人来说具有一种清新之感,对于宦海沉沦、饱经忧患的隐退之士来说,则更具有一种魅力。这种如画的自然美景,与隐士内心的向往,正好契合。

从这首散曲的前四句可知,对于此曲所描画的景物和场面有一个观察点有一个摄取景物的角度。能知道渡口孤村只住着三两户人家,终日与野叟田父见面,听说“今朝绿水平桥”的,其间必有一个感受主体。这个主体自然不是野叟田父,不是野渡孤村土生土长的农人,当然也不会是过路客人,因为匆匆过客不可能“终日对野叟田父”。这个主体当是迁居到此,而又以田园为乐的隐者。这位隐者便是这支散曲所刻画的主人公。曲中没有写主人公身份怎样,外貌如何,短短五十四字,作者集中刻画了他的心灵,通过他的所见所闻所感与所为来展现他的内心世界。

主人公迁居之地是一个渡口孤村,只有三两户人家。在这里,“终日对野叟田父”,终日所见的是纯朴的农村老人,或者是厚道的受人尊敬的农夫。主人公进一步感受到,这里的人无是无非,安居乐业,见面不谈人间是非,所关心的只是农事,只是与庄稼息息相关的雨水。主人公一早出门,便遇见从田间归来的野叟或田父,说昨日溪南下了一阵大雨,今天一早,溪水已经平了桥面,是一次不小的春洪。他们也许是从田头放水归来,也许肩上还扛着锄头,也许家里的老妻、新妇正等着他们吃早饭。这些,都可以让读者去想象。总之这里不像官场、朝廷那样倾轧勾斗,没有潜伏的祸端与杀机,而是一片纯朴、一片自然、一片真诚。

主人公来到村外,放目原野,映入眼帘的是雨后新晴,碧空如洗,其尽头是远山岩穴,飘着一缕浮云,近水处,一行白鹭飞上蓝天。这些描写,容易使读者联想起陶渊明的《归去来辞》:“云无心以出岫,鸟倦飞而知还。”也联想起郑谷的诗句:“白鹭同孤洁,清波共渺茫。”(《寄前水部贾员外嵩》)主人公的襟杯有如云归岩穴,有如白鹭飞天,远离是非,退隐山林,孤高洁白,自由翱翔。“便芒鞋竹杖行春,问底是青帘舞处。”主人公心胸坦荡,无忧无虑,穿着芒鞋,拄着竹杖,随意所之,信步而行,踏青拾翠,观景游春,兴之所至,打听何处有酒家青布在风中飘舞。田园之趣,不可无酒。陶渊明《饮酒》诗云:“山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辩已忘言。”这位隐者的游春买醉,正是饱经忧患者的一种浮云归穴、倦鸟知还心情的充分表露。

这支散曲,前六句写“我”之所见、所闻、所感,描绘出一个环境,末二句写“我”之所为,表现出主人公的心情。对于环境,作者没有直接描述,而摆在主人公的观照中来描写,对于心情,主人公虽有直接的表露,却没有脱离所处的环境。环境与心情,二者之间,主客叠合,情景交融,正如刘勰所说:“登山则情满于山,观海则意溢于海。”(《文心雕龙·神思》)散曲中所描绘公个性的外化,也即作者思想的投影。

创作背景

此曲载于元杨朝英《太平乐府》卷一。元成宗大德六年(1302年)冬,冯子振留寓京城,与几位朋友在酒楼听歌女御园秀演唱白贲的《鹦鹉曲·渔父》:“侬家鹦鹉洲边住,是个不识字渔父。浪花中一叶扁舟,睡煞江南烟雨。觉来时满眼青山暮,抖擞绿蓑归去。算从前错怨天公,甚也有安排我处。”其曲优美,只可惜没有人能和韵,因为这支曲子曲牌格律严格难循。当时在座诸人知冯子振之才,便举酒索和。冯子振一时兴发,运用各种题材,前后步原韵共作了三十八首。此即为其中之一。

名家点评

  • 四川师范大学教授邓元煊:此曲写雨后春游的喜悦。前六句写环境,风景如画;后两句写游春,淡雅清丽。(《元曲:彩图版》)
  • 四川师范大学教授赵义山:此曲前六句从所见、所闻和所感描写环境,呈现出和平宁静的氛围;后二句写隐士高行,暗含着闲适愉快的心情。环境与心情的主客叠合所构成的清新明丽、闲适淡远之境,正是诗人情怀心性的外化。(《元曲大辞典》)

猜你喜欢

浣花溪上见卿卿,脸波明,黛眉轻。绿云高绾,金簇小蜻蜓。好是问他来得么?和笑道:莫多情。

稽山书院尊经阁记

明代 • 王守仁

经,常道也,其在于天谓之命,其赋于人谓之性,其主于身谓之心。心也,性也,命也,一也。通人物,达四海,塞天地,亘古今,无有乎弗具,无有乎弗同,无有乎或变者也,是常道也。其应乎感也,则为恻隐,为羞恶,为辞让,为是非;其见于事也,则为父子之亲,为君臣之义,为夫妇之别,为长幼之序,为朋友之信。是恻隐也,羞恶也,辞让也,是非也,是亲也,义也,序也,别也,信也,一也;皆所谓心也,性也,命也。通人物,达四海,塞天地,亘古今,无有乎弗具,无有乎弗同,无有乎或变者也,是常道也

以言其阴阳消息之行焉,则谓之《易》;以言其纪纲政事之施焉,则谓之《书》;以言其歌咏性情之发焉,则谓之《诗》;以言其条理节文之着焉,则谓之《礼》;以言其欣喜和平之生焉,则谓之《乐》;以言其诚伪邪正之辨焉,则谓之《春秋》。是阴阳消息之行也,以至于诚伪邪正之辨也,一也,皆所谓心也,性也,命也。通人物,达四海,塞天地,亘古今,无有乎弗具,无有乎弗同,无有乎或变者也,夫是之谓六经。六经者非他,吾心之常道也。

是故《易》也者,志吾心之阴阳消息者也;《书》也者,志吾心之纪纲政事者也;《诗》也者,志吾心之歌咏性情者也;《礼》也者,志吾心之条理节文者也;《乐》也者,志吾心之欣喜和平者也;《春秋》也者,志吾心之诚伪邪正者也。君子之于六经也,求之吾心之阴阳消息而时行焉,所以尊《易》也;求之吾心之纪纲政事而时施焉,所以尊《书》也;求之吾心之歌咏性情而时发焉,所以尊《诗》也;求之吾心之条理节文而时着焉。所以尊《礼》也;求之吾心之欣喜和平而时生焉,所以尊《乐》也;求之吾心之诚伪邪正而时辨焉,所以尊《春秋》也。

盖昔者圣人之扶人极、忧后世而述六经也,犹之富家者之父祖,虑其产业库藏之积,其子孙者或至于遗忘散失,卒困穷而无以自全也,而记籍其家之所有以贻之,使之世守其产业库藏之积而享用焉,以免于困穷之患。故六经者,吾心之记籍也;而六经之实,则具于吾心,犹之产业库藏之实积,种种色色,具存于其家;其记籍者,特名状数目而已。而世之学者,不知求六经之实于吾心,而徒考索于影响之间,牵制于文义之末,硁硁然以为是六经矣;是犹富家之子孙,不务守视享用其产业库藏之实积,日遗忘散失,至于窭人丐夫,而犹嚣嚣然指其记籍。曰:“斯吾产业库藏之积也!”何以异于是?

呜呼!六经之学,其不明于世,非一朝一夕之故矣。尚功利,崇邪说,是谓乱经;习训诂,传记诵,没溺于浅闻小见,以涂天下之耳目,是谓侮经;侈淫辞,竞诡辩,饰奸心盗行,逐世垄断,而犹自以为通经,是谓贼经。若是者,是并其所谓记籍者而割裂弃毁之矣,宁复知所以为尊经也乎?

越城旧有稽山书院,在卧龙西岗,荒废久矣。郡守渭南南君大吉,既敷政于民,则慨然悼末学之支离,将进之以圣贤之道,于是使山阴令吴君瀛拓书院而一新之;又为尊经之阁于其后,曰:经正则庶民兴,庶民兴斯无邪慝矣。阁成,请予一言,以谂多士。予既不获辞,则为记之若是。呜呼!世之学者,得吾说而求诸其心焉,其亦庶乎知所以为尊经也矣。

华岳

唐代 • 王维

西岳出浮云,积翠在太清。

连天疑黛色,百里遥青冥。

白日为之寒,森沉华阴城。

昔闻乾坤闭,造化生巨灵。

右足踏方止,左手推削成。

天地忽开拆,大河注东溟。

遂为西峙岳,雄雄镇秦京。

大君包覆载,至德被群生。

上帝伫昭告,金天思奉迎。

人祇望幸久,何独禅云亭。

鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。

金阙晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官。

花迎剑佩星初落,柳拂旌旗露未干。

独有凤凰池上客,阳春一曲和皆难。

鹧鸪天·西都作

宋代 • 朱敦儒

我是清都山水郎,天教分付与疏狂。曾批给雨支云券,累上留云借月章。

诗万首,酒千觞。几曾着眼看侯王?玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳。

冯子振
简介描述:

冯子振(1253年-1348年),元代散曲名家,字海粟,自号瀛洲洲客、怪怪道人,湖南攸县人。自幼勤奋好学。元大德二年(1298年)登进士及第,时年47岁,人谓“大器晚成”。朝廷重其才学,先召为集贤院学士、待制,继任承事郎,连任保宁(今四川境内)、彰德(今河南安阳)节度使。晚年归乡著述。世称其“博洽经史,于书无所不记”,且文思敏捷。下笔不能自休。

冯子振一生著述颇丰,传世有《居庸赋》、《十八公赋》、《华清古乐府》、《海粟诗集》等书文,以散曲最著。

Top