送陈经秀才序

宋代欧阳修

伊出陆浑,略国南,绝山而下,东以会河。山夹水东西,北直国门,当双阙。隋炀帝初营宫洛阳,登邙山南望,曰:“此岂非龙门邪!”世因谓之“龙门”,非《禹贡》所谓导河自积石而号龙门者也。然山形中断,岩崖缺呀,若断若鑱。当禹之治水九州,披山斩木,遍行天下,凡水之破山而出之者,皆禹凿之,岂必龙门?

然伊之流最清浅,水溅溅鸣石间。刺舟随波,可为浮泛;钓鲂捉鳖,可供膳羞。山两麓浸流中,无岩崭颓怪盘绝之险,而可以登高顾望。自长夏而往,才十八里,可以朝游而暮归。故人之游此者,欣然得山水之乐,而未尝有筋骸之劳,虽数至不厌也。

然洛阳西都,来此者多达官尊重,不可辄轻出。幸时一往,则驺奴从骑吏属遮道,唱呵后先,前傧旁扶,登览未周,意已怠矣。故非有激流上下、与鱼鸟相傲然徙倚之适也。然能得此者,惟卑且闲者宜之。

修为从事、子聪参军、应之主县簿、秀才陈生旅游,皆卑且闲者。相与期于兹夜宿西峰,步月松林间,登山上方,路穷而返。明日,上香山石楼,听八节滩,晚泛舟,傍山足夷犹而下,赋诗饮酒,暮已归。后三日,陈生告予且西。予方得生,喜与之游也,又遽去,因书其所以游以赠其行。

白话译文

伊水发源于陆浑县,大致在国都南边,穿过山地流下,向东汇入黄河。山在水的东西两侧,北边正对着都城的城门,处在两山对峙如阙的位置。隋炀帝起初在洛阳营建宫殿,登上邙山向南眺望,说:“这难道不是龙门吗!” 世人于是称这里为 “龙门”,并非《禹贡》所说的疏导黄河从积石开始而号称龙门的地方。山体在这里中断,崖壁开阔,像断裂又像开凿而成。当年大禹治理九州的洪水,劈开山林、砍伐树木,走遍天下,凡是水流冲破山体流出的地方,都是大禹开凿的,难道只有龙门是这样吗?

伊水的水流最为清澈浅缓,水在石头间潺潺作响。撑船随波漂流,可作泛舟之乐;钓鲂鱼、捉甲鱼,可作为饮食佳肴。山的两麓浸在水中,没有险峻陡峭、崩塌怪异、曲折隔绝的险境,却可以登高远望。从盛夏前往,只有十八里路,能早晨出游傍晚返回。所以来这里游玩的人,高兴地享受山水乐趣,却不曾有身体的劳累,即使多次前来也不觉得厌倦。

洛阳是西都,来这里的多是地位尊贵的大官,不能轻易外出。偶尔有幸去一次,就有仆役、随从、官吏在道路两旁簇拥,前后吆喝,两旁有人搀扶,游览还没结束,兴致就已经消退了。所以他们不会有在激流中上下、与鱼鸟安然相处、徘徊流连的闲适。但能享受这种乐趣的,只有地位低微且清闲的人适合。

我担任从事、子聪担任参军、应之担任县主簿、秀才陈生在外游历,都是地位低微且清闲的人。我们一起约定在这里游玩,夜里住在西峰,在松林间月下散步,登上山的高处,走到路的尽头才返回。第二天,登上香山石楼,听八节滩的水声,傍晚划船,沿着山脚悠闲漂流而下,赋诗饮酒,傍晚就回来了。三天后,陈生告诉我他将要西行。我刚刚认识陈生,很高兴和他一同游玩,他却又要马上离开,于是写下这次游玩的经过来赠给他远行。

词句注释

  1. 伊出陆浑:伊水发源于陆浑县。
  2. 略:大致。
  3. 邙山:即北邙山。一作北芒,也称芒山、郏山、北山。在今河南省洛阳市东北。
  4. 缺呀:缺口开张貌。
  5. 鑱:凿。
  6. 溅溅:流水声。
  7. 筋骸:筋骨。
  8. 徙倚:徘徊;逡巡。
  9. 遽:急。

作品赏析

《送陈经秀才序》是欧阳修创作的一篇赠序文,通过描绘伊洛山水的胜景和与友人游赏的闲适经历,含蓄地表达了对友人的情谊与处世期勉。文章以独特的笔法,将山水描写与人生感悟相结合,展现了高超的艺术技巧。

这篇序先写龙门景致,伊水清浅可泛、山麓无险易登,游之能得山水乐而无劳顿;再对比达官游时驺从喧扰、意趣索然,凸显闲者夜宿西峰、步月松林、泛舟赋诗的自在。末了因陈生将西去,写下此番游事赠行,既藏惜别之情,也借山水之乐与闲游之趣,衬出平凡出游的珍贵,笔墨清淡却满含意趣。

猜你喜欢

送江水曹还远馆

南北朝 • 谢朓

高馆临荒途,清川带长陌。

上有流思人,怀旧望归客。

塘边草杂红,树际花犹白。

日暮有重城,何由尽离席!

堂成

唐代 • 杜甫

背郭堂成荫白茅,缘江路熟俯青郊。

桤林碍日吟风叶,笼竹和烟滴露梢。

暂止飞乌将数子,频来语燕定新巢。

旁人错比扬雄宅,懒惰无心作解嘲。

与韩荆州书

唐代 • 李白

白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。”何令人之景慕,一至于此耶!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪俊,奔走而归之,一登龙门,则声价十倍!所以龙蟠凤逸之士,皆欲收名定价于君侯。愿君侯不以富贵而骄之、寒贱而忽之,则三千之中有毛遂,使白得颖脱而出,即其人焉。

白,陇西布衣,流落楚、汉。十五好剑术,遍干诸侯。三十成文章,历抵卿相。虽长不满七尺,而心雄万夫。皆王公大人许与气义。此畴曩心迹,安敢不尽于君侯哉!

君侯制作侔神明,德行动天地,笔参造化,学究天人。幸愿开张心颜,不以长揖见拒。必若接之以高宴,纵之以清谈,请日试万言,倚马可待。今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡,一经品题,便作佳士。而君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气,激昂青云耶?

昔王子师为豫州,未下车,即辟荀慈明,既下车,又辟孔文举;山涛作冀州,甄拔三十余人,或为侍中、尚书,先代所美。而君侯亦荐一严协律,入为秘书郎,中间崔宗之、房习祖、黎昕、许莹之徒,或以才名见知,或以清白见赏。白每观其衔恩抚躬,忠义奋发,以此感激,知君侯推赤心于诸贤腹中,所以不归他人,而愿委身国士。傥急难有用,敢效微躯。

且人非尧舜,谁能尽善?白谟猷筹画,安能自矜?至于制作,积成卷轴(,则欲尘秽视听。恐雕虫小技,不合大人。若赐观刍荛,请给纸墨,兼之书人,然后退扫闲轩,缮写呈上。庶青萍、结绿,长价于薛、卞之门。幸惟下流,大开奖饰,惟君侯图之。

送王司直

唐代 • 皇甫冉

西塞云山远,东风道路长。

人心胜潮水,相送过浔阳。

太常引·小斋潇洒颇宜贫

元代 • 许有壬

小斋潇洒颇宜贫。清有竹、静无尘。俗子不敲门。只风月、烟霞是邻。古瓶清雅,寒梅疏瘦,昨雨忽纷纷。尚有一枝春。快报与、南厅主人。

欧阳修
简介描述:

欧阳修(1007年8月6日-1072年9月8日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人。北宋政治家、文学家、史学家。

欧阳修四岁丧父,虽家贫而好学。宋仁宗天圣八年(1030年)进士及第。景祐元年(1034年)任馆阁校勘,两年后因替被贬的范仲淹申辩而被外贬夷陵。后入朝复职,又升知谏院、知制诰等职,赞助推行庆历新政。新政失败后,上疏反对罢免范仲淹等事,被外放知滁、扬、颍及应天等州府。数年后再度被召回朝,拜官翰林学士。嘉祐五年(1060年)升任枢密副使,次年拜参知政事。宋英宗即位后,被卷入濮议之争中,颇受非议。宋神宗即位后力求辞位,出知亳、青、蔡三州,又反对熙宁变法的部分措施。熙宁四年(1071年)得以太子少师致仕,翌年逝世,享年六十六岁。累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,世称“欧阳文忠”。

欧阳修是北宋诗文革新运动的领袖,为文以韩愈为宗,大力反对浮靡的时文,以文章负一代盛名,名列“唐宋八大家”和“千古文章四大家”中。平生喜好奖掖后进,曾巩、王安石、苏洵父子等都受到他的提携和栽培,对北宋文学的发展作出了巨大的贡献。其文纡徐委曲,明白易晓,擅长抒情,说理畅达,影响了宋朝一代的文风。诗风雄健清丽,词风婉约有致。此外在经学、史学、金石学等方面都有卓著的成就,苏轼称他“事业三朝之望,文章百世之师”。曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。今有诗词文集《欧阳文忠公集》《六一词》等传世。

Top