金缕曲·疏影临书卷

清代纳兰性德

疏影临书卷。带霜华、高高下下,粉脂都遣。别是幽情嫌妩媚,红烛啼痕休泫。趁皓月、光浮冰茧。恰与花神供写照,任泼来、淡墨无深浅。持素障,夜中展。

残釭掩过看逾显。相对处、芙蓉玉绽,鹤翎银扁。但得白衣时慰藉,一任浮云苍犬。尘土隔、软红偷免。帘幕西风人不寐,恁清光、肯惜鹴裘典。休便把,落英剪。

白话译文

梅花疏朗的影子落在了书卷上。此时的梅花带着霜华,高高低低,看不到一点粉红的颜色。那梅花别是一种幽情和妩媚,故不须红烛滴泪照明。皓月之下,月光照在朵朵梅花上如同洁白的蚕茧纸。恰好这梅花之形与其神相映照,仿佛是随意画出的淡墨写意,这美妙的图画就好像是在夜间展开的一幅出神入化的障子。

将残灯遮起,再看那梅影就更加清晰动人。刚刚绽放的梅花像是开放的玉芙蓉,处处是银白色的花瓣,这美丽的花朵正好慰藉我的心境,不管外界沧桑变化。隔开了尘世和其中庸俗肮脏的世事,避开繁华热闹。西风吹来,帘幕舞动,我久久不能入睡,这样的悠闲自在的时光,舍得把鹔鹴裘典当出去来换取。不要把枯萎的梅花修剪掉了。

词句注释

  1. 疏影句:意谓梅花疏朗的影子落在了书卷上。 疏影,指疏朗的梅影。
  2. 带霜华二句:谓此时的梅花带着藉华,高高低低,看不到一点粉红的颜色。
  3. 别是二句:谓那梅花别是一种幽情和妩媚,故不须红烛滴泪照明。泫,下滴貌。
  4. 光浮冰茧:冰茧,即蚕茧纸《世说新语》谓:王羲之书《兰亭序》即用此纸。此处喻皓月之下,月光照在朵朵梅花上如同洁白的蚕茧纸。
  5. 恰与四句:花神,指花之精神、神韵。宋李廌《德隅斋画品,菡萏图》:“士大夫旧云:‘徐熙画花传花神,赵昌画:花写花形。’” 写照,犹映照。唐席豫《奉和放赐公主镜》:“含灵万象入,写照百花开。” 泼,指泼墨写意。 素障,即障子。杜甫《题李尊师松树障子歌》:“障子松林静杳冥,凭轩忽若无丹青。”此四句谓恰好这梅花之形与其神相映照,仿佛是随意画出的淡墨写意,这美妙的图画就好像是在夜间展开的一幅出神入化的障子。
  6. 残缸句:残釭,将要熄灭的灯烛。 掩过,犹遮蔽起来。谓将残灯遮起,再看那梅影就更加清晰动人。
  7. 相对二句:意谓像是刚刚绽开的玉芙蓉,处处是银白色的花瓣。 鹤翎,本指鹤之羽毛,此处喻白色的花瓣。唐王建《于主簿厅看花》:“小叶稠枝粉压摧,暖风吹动鹤翎开。”
  8. 银扁,遍地银白色。
  9. 扁,通“遍”。
  10. 浮云苍犬:犹白云苍犬(或白云苍狗),即白衣苍狗。唐杜甫《可叹》:“天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗。”即谓变化巨大之意,后以之喻世事无常,变化剧烈。
  11. 尘土句:尘土,犹尘世或庸俗肮脏之世事。隔,隔开、分开。软红,犹软红尘,即繁华热闹之意。
  12. 恁清光句:怎,如此、这样。鹴(shuang)裘典,即典当鹴裘。鹴裘,鹔鹴裘。相传为司马相如所制。一说用鹔鹴鸟皮做,一说用鹔鹴飞鼠皮做。明徐渭《次张长治韵》:“自古阴晴谁料得,莫辞连夜典鹴裘。”

作品赏析

此篇用秋水轩韵(参见《金缕曲·再赠梁汾,用秋水轩旧韵》注①),而秋水轩所唱和之作多是悲凉惆怅的。本篇亦如是,悲凄清丽,不无惆怅。词写月夜之梅花,又将梅拟人,表达了愿与梅花为伴,高洁自持,不坠俗流的孤往之情。词用赋法铺写,形神毕肖,含蕴良多,令人回味不尽。

金缕曲·疏影临书卷用的是秋水轩韵,悲凄清丽,不无惆怅。词写月夜之梅花,又将梅拟人,表达了愿与梅花为伴,高洁自持,不坠俗流的孤往之情。

创作背景

明代定都北京后,许多达官贵人纷纷在城内外营造私人花园。如城内的英国公花园、西郊皇亲李伟的清华园和漕郎米万钟的勺园,都是极负盛名的。到了清朝,特别是王室在西郊大兴园林土木,自畅春园始,到圆明园之鼎盛,三山五园,几成中国古代造园史上的顶峰。为了仿效,为了方便朝班,更是为了享受,王公大臣也在西郊购地,建起自己的园墅别业。明珠就在畅春园咫尺之处,兴建“自怡园”。取海淀、西山一带的山水之胜,构架了景似江南的私家花园。而纳兰性德把属于自己的别业命名为“渌水亭”,一是因为有水,更是因为慕水之德以自比。并把自己的著作也题为《渌水亭杂识》。

词人取流水清澈、澹泊、涵远之意,以水为友、以水为伴,在此疗养,休闲,作诗填词,研读经史,著书立说,并邀客燕集,雅会诗书——一个的道的文化沙龙。就在他辞世之时,也没离开他的渌水亭。与之相比,同在水泉丰沛的海淀,大将僧格林沁却造旱园,在园中起山神庙。权宦李莲英于海淀镇闹市中置产业三处,方便起居却无水趣。宗室商人萨利建宅通衢,招摇有余,风雅稍逊。试想,如果这位伟大的以水为性,借水寄情的词人没有了水,他的情感激发和创作灵感的迸出就要大打折扣,甚至几近干涸。如果以山为题、以山为怀,那他的艺术也定是另种风度了。

猜你喜欢

汉宫曲

唐代 • 徐凝

水色帘前流玉霜,赵家飞燕侍昭阳。

掌中舞罢箫声绝,三十六宫秋夜长。

题画兰

清代 • 郑板桥

身在千山顶上头,突岩深缝妙香稠。

非无脚下浮云闹,来不相知去不留。

山花子·林下荒苔道韫家

清代 • 纳兰性德

林下荒苔道韫家,生怜玉骨委尘沙。愁向风前无处说,数归鸦。

半世浮萍随逝水,一宵冷雨葬名花。魂是柳绵吹欲碎,绕天涯。

书项王庙壁

明代 • 王象春

三章既沛秦川雨,入关又纵阿房炬,汉王真龙项王虎。

玉玦三提王不语,鼎上杯羹弃翁姥,项王真龙汉王鼠。

垓下美人泣楚歌,定陶美人泣楚舞,真龙亦鼠虎亦鼠。

清平乐·忆梁汾

清代 • 纳兰性德

才听夜雨,便觉秋如许。绕砌蛩螀人不语,有梦转愁无据。

乱山千叠横江,忆君游倦何方。知否小窗红烛。照人此夜凄凉。

纳兰性德
简介描述:

纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,字容若,原名纳兰成德(因避讳太子保成而改名),号楞伽山人,满洲正黄旗人。大学士明珠长子,清朝初年词人。

纳兰性德自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒徐元文赏识。十八岁考中举人,次年成为贡士。康熙十五年(1676年),考中第二甲第七名,赐进士出身。于两年中主持编纂了一部儒学汇编《通志堂经解》,深受康熙帝赏识,为其之后发展奠定基础。康熙二十四年(1685年)暮春,纳兰性德抱病与好友一聚,一醉一咏三叹,而后一病不起,不久便长辞于世,时年不过而立。

纳兰性德与陈维崧、朱彝尊合称“清词三大家”。“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。“纳兰词”的题材主要集中在爱情友谊、边塞江南、咏物咏史及杂感等方面,尤以逼真传神的写景著称,风格清丽婉约、格高韵远,独具特色,他被近代学者王国维誉为“北宋以来,一人而已”。纳兰性德著有《通志堂集》《侧帽集》《饮水词》等。

Top