特进群公表,天人夙德升。
霜蹄千里骏,风翮九霄鹏。
服礼求毫发,推思忘寝兴。
圣情常有眷,朝退若无凭。
仙醴来浮蚁,奇毛或赐鹰。
清关尘不杂,中使日相乘。
晚节嬉游简,平居孝义称。
自多亲棣萼,谁敢问山陵?
学业醇儒富,词华哲匠能。
笔飞鸾耸立,章罢凤鶱腾。
精理通谈笑,忘形向友朋。
寸长堪缱绻,一诺岂骄矜?
已忝归曹植,何知对李膺。
招要恩屡至,崇重力难胜。
披雾初欢夕,高秋爽气澄。
樽罍临极浦,凫雁宿张灯。
花月穷游宴,炎天避郁蒸。
砚寒金井水,檐动玉壶冰。
瓢饮唯三径,岩栖在百层。
谬持蠡测海,况邑酒如渑。
鸿宝宁全秘,丹梯庶可凌。
淮王门有客,终不愧孙登。
特进是群公的表率,杰出的人以夙德而登上高位。
您就像蹄踏霜雪的千里马,您就像羽搏飙风的九霄鹏。
遵从礼节能做到丝毫无错,敬献忠心忘记了夜寝昼兴。
皇上时常对您留心关照,而退朝后您却谦恭待人像无官势可凭。
皇上派人送来刚刚酿好的御酒,或者赐给您羽毛奇绝的雄鹰。
您的门户清洁没有杂宾,中使每天相互追逐送来赐品。
晚年时您不以嬉游为务,日常生活以孝义称著。
您十分友爱自己的兄弟,谁敢过问您百年之后的陵墓!
您是一位学识精深的儒者,您是一位辞章华美的作家。
您的书法飞动,有回霄之势;文章写罢,有如彩凤飞腾。
一言一笑通精理,朋友面前不拘形迹。
别人有一点长处,您就与他亲切交往。
对别人的所求一诺千金,哪有华点骄矜!
我的才能不及建安诸子,却幸运地归依到曹植的门下。
我的人品、名望比不上杜密,怎能与李膺并称?
您屡次邀请我,恩重如山啊,我的才力实在不堪这种殊荣。
披着雾气,我们在秋夜初次欢聚,深秋时节气爽天清。
在遥远的水边上设置丰盛的酒宴,野鸭和大雁栖宿在灯火丛中。
而后又在春天的花月下尽情游宴,又在炎热的夏天避暑乘凉。
砚台里装着金井的寒水,玉壶里的水块光映屋檐。
我是一个贫贱僻陋的隐士,住在远离尘世的高山之巅。
我对您的赞评实在是以蠡测海,何况还享受了渑水一样多的酒浆。
您的鸿宝奇书岂能总隐秘不露?我希望能登此丹梯进入仙境。
我作为您的门下之客,终究不会像嵇康那样有愧于孙登。
这首赠诗前半部分高度赞美了李琎的才德:说他又有才又忠诚;说皇上对他很礼遇,他却很谦让谨慎;说他学识渊博,文章华美而富哲理,书法飞动;说他谈笑风生,对朋友很随和、很热情、很讲信用。后半部分对李琎给予的款待表示由衷的感谢,并希望得到他的援引以步入仕途。措辞委婉,骨子里却不无李白那种“平交王侯”的气概。
此诗当是天宝五载(746年)以后作,时杜甫在长安。汝阳王李琎,天宝初年其父宁王死后,居父丧期满,朝廷加封他为“特进”。特进,位名,仅在三公之下。

江左衣冠世有名,几人今复振家声。
朝廷独立清冰节,闾里归来白首卿。
志在言谈犹慷慨,身闲耳目益聪明。
长松野水谁为伴,顾我堪羞恋宠荣。
愁绝行人天易暮,行向鹧鸪声里住。渺渺洞庭波,木叶下、楚天何处。
折残杨柳应无数,趁离亭笛声吹度。有几个征鸿,相伴也、送君南去。
身向云山那畔行,北风吹断马嘶声,深秋远塞若为情!
一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日旧关城。古今幽恨几时平!
朝云乱人目,帝女湘川宿。
折菡巫山下,采荇洞庭腹。
故以轻薄好,千里命舻舳。
何事非相思,江上葳蕤竹。
清江风帆甚快,作此,与客剧饮,歌之。
千古东流,声卷地,云涛如屋。横浩渺、樯竿十丈,不胜帆腹。夜雨翻江春浦涨,船头鼓急风初熟。似当年、呼禹乱黄川,飞梭速。
击楫誓、空警俗。休拊髀,都生肉。任炎天冰海,一杯相属。荻笋蒌芽新入馔,弦凤吹能翻曲。笑人间、何处似尊前,添银烛。