送郑侍御谪闽中

唐代高适

谪去君无恨,闽中我旧过。

大都秋雁少,只是夜猿多。

东路云山合,南天瘴疠和。

自当逢雨露,行矣慎风波。

白话译文

你远谪荒瘴,不应该怨恨萦心,朋友,我曾经是去过闽中之人。

到闽中大概很少见到远旅雁阵;深夜,听到的都是哀伤的猿啼。

闽东的山路,到处是云昏岭峻,闽南住久了,瘴疠也不必心悸。

朋友,你一定逢赦,恩沾雨露,珍重啊,风波之献,路上当心!

词句注释

  1. 郑侍御:名未详,为高适的朋友。侍御,唐代称殿中侍御史、监察御史为侍御。谪:贬谪,官员降职并调到边远地方做官。闽中:指福州地区。《汉书·闽粤王传》:“秦并天下,废为君长,以其地为闽中郡。”颜师古注:“即今之泉州建安也。”
  2. 无恨:不要怨恨。
  3. 旧过(guō):以前去过。过,作往访解。
  4. 大都:大概,大抵。
  5. 合:交融。
  6. 瘴疠:指瘴气,山林湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。
  7. 雨露:比喻朝廷皇帝的恩泽。此处意谓静待时机当会遇赦。
  8. 风波:路途险阻,比喻事物的变动。

作品赏析

此诗首联两句从贬官一事说起,以自己曾去过闽中来安慰郑侍御:莫以闽中为陌生之地而害怕,不要伤怀过度。中间两联承上,向朋友如实地介绍那里的荒僻而艰苦的环境。这四句悬想闽中情景,雁少猿多,云天瘴气,条件很是艰苦,提醒郑氏要有充分的思想准备,同时也表达了高适对朋友的担忧之情。汉代苏武出使匈奴被扣留,匈奴王诈称苏武已死,汉朝乃托称苏武于雁足系书传至汉朝,匈奴王无法推托,只好放苏武回国,故后世又以“雁书”作为书信的代称。因此“大都秋雁少”一句亦含有地处偏远、消息闭塞之意。下句“只是夜猿多”一句暗用郦道元《水经注·三峡》中所引民谣“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”之意。五六两句连读,言一路都是崇山峻岭,云雾缭绕莫要说起,而且还有山林中的毒气(瘴疠)时刻会侵蚀人身,危及生命。云山合,有云雾笼罩山间的意思。下句的“和”,本意是跟着唱。“瘴疠和”是说南方那种瘴疠之气也会跟着“云山合”的阴暗环境一起来助纣为虐,加倍地害人。尾联二句再次安慰郑氏,又照应开头:静心等待时机,终有被起用之日,此去只管照顾好自己。

这首诗写了朋友的安慰、忠告、劝勉和祝愿之意。诗人担心友人郑姓侍御史的被贬而心中不平、不安,所以诗人在起首就提醒郑侍御对被谪放这件事不要产生恨意,并且以过来人的身分告诉闽中的环境特征;也告诉他复职的希望,所以只要注意旅途上的安全以及意在言外的其它风波外,其它不必耽心。诗人是一位重气节,疾恶如仇的人,若非友人有冤屈,他是不会这么劝的,他希望他的友人能够忍受下来,等待水落石出的一天,然后“自当逢雨露”,重返朝廷。大概贬谪之人最需雨露恩泽,因此诗人劝慰朋友,皇帝的恩泽一定会惠及远谪之人,劝勉朋友要珍重有为。这是至友的真关怀,颇有为友喊冤的意思在内。此诗情感真挚,笔势流转,为高适集中纯熟之五言律诗作品。

创作背景

此诗并载于《岑嘉州集》,然岑参行踪未及闽中,而高适幼年曾随父亲到过韶州,其《秦中送李九赴越》诗中有“莼羹予旧便”之句,则曾有闽中之行无疑,此诗当为高适之作。高适于唐玄宗天宝十一载(752年)秋在长安多有送别之作,格调高亢,充满进取精神,诗当作于此年。郑侍御因为犯了过失而被贬放到当时认为是蛮荒之地的福建去,高适写了此诗为之送别。

名家点评

  • 明代凌宏宪《唐诗广选》:蒋仲舒曰:道得真率自然,势亦流走。
  • 明代李攀龙、叶羲昂《唐诗直解》:真爱至情,抵多少加餐等语!
  • 明代徐用吾《唐诗分类绳尺》:慰勉备至。
  • 明末清初邢昉《唐风定》:此日有大力熔冶,不以冲口说出为奇。
  • 清代谭宗《近体秋阳》:此诗清老笃挚,当为一代送别五律之冠,不第首推兹集已也。
  • 清代沈德潜《唐诗别裁》:雁少猿多,正言旅思不堪也(“大都”一联下)。
  • 清代宋宗元《网师园唐诗笺》:落落写来,深情自见(“大都”句下)。
  • 清代卢麰、王溥《闻鹤轩初盛唐近体读本》:陈德公曰:独标高浑,如近射洪。评:前四爽俊。六句压“和”字,粗可对。结亦自安雅,“逢雨露”正以缴应起句“君无恨”意。

猜你喜欢

晓窗

清代 • 魏源

少闻鸡声眠,老听鸡声起。

千古万代人,消磨数声里。

和韦苏州秋斋独宿

金朝 • 赵秉文

冷晕侵残烛,雨声在深竹。

惊鸟时一鸣,寒枝不成宿

别舍弟宗一

唐代 • 柳宗元

零落残魂倍黯然,双垂别泪越江边。

一身去国六千里,万死投荒十二年。

桂岭瘴来云似墨,洞庭春尽水如天。

欲知此后相思梦,长在荆门郢树烟。

剑外从军远,无家与寄衣。

散关三尺雪,回梦旧鸳机。

观潮

宋代 • 周密

浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。

每岁,京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。

吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能。

江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。禁中例观潮于“天开图画”。高台下瞰,如在指掌。都民遥瞻黄伞雉扇于九霄之上,真若箫台蓬岛也。

高适
简介描述:

高适(704年—765年,详见人物争议目录),字达夫,渤海蓨(今河北景县)人。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。

高适早年家贫潦倒,壮年时期多寓居梁宋一带,曾与李白、杜甫等人交游。近50岁时经张九皋推荐中有道科进入仕途,任封丘县尉,不久辞去。后得哥舒翰赏识,入河西幕府为掌书记。安史之乱后拜左拾遗,转监察御史,潼关陷落后曾请缨守长安,未果,在玄宗西逃后间道追之,升侍御史。至德元载,玄宗封诸王分镇天下,高适切谏不可,升谏议大夫,后被肃宗召见,分析江东局势,肃宗奇之,任为御史大夫兼淮南节度使、扬州大都督府长史,平永王之乱。高适为官“负气敢言,权近侧目”,权宦李辅国忌其才,数加诋毁,遂被贬为太子少詹事,后历任彭州刺史、蜀州刺史、剑南西川节度使,终散骑常侍、加银青光禄大夫,封渤海侯。谥号“忠”。

高适是盛唐诗人的杰出代表,他的作品既承载了恢弘豪迈的盛唐气势,又流露出与同时代其他诗人相异的特质。他在第一次长安应试失意之后,选择客居宋中,此时因怀才不遇、报国无门而滋生的深沉的失落与悲慨,使得其作品呈现出一种苍凉与悲切的艺术风格。游于燕赵之时,诗人所见多令人愤怨之事,他以饱含悲痛的心情写下了《蓟门行五首》等一系列揭露现实的诗作。寓居淇上之时,他有感于田园生活,写出了许多反映现实的山水田园诗作。著有《别韦参军》《燕歌行》《别董大》《封丘作》《和王七玉门关听吹笛》《酬裴员外以诗代书》《人日寄杜二拾遗》等。

Top